24 Ağustos 2019 - 23 Zi'l-Hicce 1440 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
Vâkı’a Suresi 7. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Ve kuntum ezvâcen śelâśe(ten)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Artık üç bölük olursunuz siz.

Abdullah Parlıyan Meali

İşte o gün siz üç sınıfa ayrılmış olacaksınız.

Ahmet Tekin Meali

Siz de üç ayrı grup olursunuz.

Ahmet Varol Meali

Sizin de üç sınıf olduğunuz zaman.

Ali Bulaç Meali

Ve sizler de üç sınıf olduğunuz zaman;

Ali Fikri Yavuz Meali

Siz de (ey insanlar, bu kıyamet günü) üç sınıf olmuşsunuz:

Bahaeddin Sağlam Meali

Ve sizler üç sınıfa ayrıldığınız zaman,

Bayraktar Bayraklı Meali

4,5,6,7. Yer şiddetle sarsıldığında, dağlar paramparça olup, etrafa saçılan toz haline geldiğinde ve sizler de üç sınıfa ayrıldığınızda.

Cemal Külünkoğlu Meali

4,5,6,7. Yeryüzü şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı ve dağlar paramparça olup, toz toprak haline geldiği zaman, sizler üç sınıfa ayrılırsınız.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

4,5,6,7. Ey insanlar! Yer sarsıldıkça sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp da toz duman haline geldiği zaman, siz de üç sınıf olursunuz.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

3,4,5,6,7. Yeryüzü şiddetle sarsıldığı, dağlar parça parça dağılıp saçılmış toz olduğu ve siz de üç sınıf olduğunuz zaman, O, (kimini) yükseltir, (kimini) alçaltır.

Diyanet Vakfı Meali

Ve sizler de üç sınıf olduğunuz zaman,

Edip Yüksel Meali

Sizler de üç bölüme ayrılırsınız.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ve sizler üç sınıf olduğunuz zaman

Elmalılı Meali (Orjinal)

Siz de üç sınıf olduğunuz zaman

Hasan Basri Çantay Meali

Siz de (kıyâmetde) üç sınıf olmuşsunuzdur.

Hayrat Neşriyat Meali

Ve (siz) üç sınıf olduğunuz (zaman)!

İlyas Yorulmaz Meali

Siz (o hesap gününde) üç guruba ayrılacaksınız.

Kadri Çelik Meali

Ve sizler de üç sınıf olduğunuz zaman.

Mahmut Kısa Meali

Ve sizler hesaba çekilerek, derecenize göre üç gruba ayrıldığınız zaman:

Mehmet Türk Meali

Sizler, üç sınıfa ayrılırsınız.

Muhammed Esed Meali

[işte o Gün,] siz üç sınıf[a ayrılmış] olacaksınız:

Mustafa İslamoğlu Meali

sizler üç sınıfta tasnif edilmiş olduğunuzda...[4880]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve (o gün) siz de üç sınıf olmuşsunuzdur.

Suat Yıldırım Meali

Sizler de üç sınıfa ayrılırsınız:

Süleyman Ateş Meali

Ve sizler üç sınıf olduğunuz zaman;

Süleymaniye Vakfı Meali

(O zaman) Siz, üç sınıf olursunuz:

Şaban Piriş Meali

Siz de üç gruba ayrılmış olacaksınız.

Ümit Şimşek Meali

Siz üç sınıfa ayrılmışsınızdır.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ve sizler, üç çift/sınıf oluvermişsinizdir.

M. Pickthall (English)

And ye will be three kinds:

Yusuf Ali (English)

And ye shall be sorted out into three classes.(5225)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.