18 Nisan 2024 - 9 Şevval 1445 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Sâd Suresi 84. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Kâle felhakku velhakka ekûl(u)

Bu gerçek demişti ve ben de gerçek olarak söylüyorum ki.

(Cenab-ı Allah ise:) "İşte bu (doğrudur. Ayrıca; Kur’an, bütün haber ve hükümleriyle) Hakk’tır ve Ben (sadece ve elbette) Hakkı söylerim" buyurmuşlardı.

Allah o zaman gerçek şudur buyurdu ve ben bu gerçeği söylüyorum:

Allah:
“Ben de varlığında şüphe olmayan hak ilâhım. Hak kitap Kur'ân'a kulak verin, Kur'ân'a uyun, Kur'ân'ı uygulayın. Hür iradeye, özgürce seçme hakkına sahipken, Muhammed'e ve Kur'ân'a itibar etmeyenlere ve sana, hikmete dayalı gerekçeli kararımı da bildiriyorum.” buyurdu:

(Allah) dedi ki: "İşte bu gerçektir ve ben gerçeği söylerim.

(Allah) 'İşte bu haktır ve ben hakkı söylerim' dedi.

(Allah İblis'e şöyle) buyurdu: “- Ben, hakkı yerine getiririm ve hep doğruyu söylerim.

Allah: “Ben hak ile yemin ederim ve hak söylerim:

Allah, “Gerçek budur ve ben gerçeği söylerim.”

Tanrı buyurdu ki: «Doğrusu budur, ben de doğru söylüyorum

(Allah, şöyle buyurdu:) “İşte bu doğru. (Şimdi dinle,) Ben de (bir başka) doğruyu söyleyeyim:

84,85. Allâh te’âlâ: "Evet böyle olacak bihakkın söylüyorum ki cehennemi senin ile ve sana tâbi’ olanlar ile doldıracağım." buyurdı.

84,85. Allah: "Doğrudur; işte Ben hakikati söylüyorum, sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım" dedi.

Allah, şöyle dedi: “İşte bu gerçektir. Ben de gerçeği söylüyorum:”

Allah buyurdu: “O zaman gerçek -ki ben hep gerçeği söylerim- şudur:

84, 85. Doğrusu -ki ben hep doğruyu söylerim- mutlaka sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım! buyurdu.

Dedi ki, "Bu gerçektir ve ben sadece gerçeği söylerim:"

Allah buyurdu ki: "O doğru, ben hep doğruyu söylerim."

Buyurdu ki o doğru ve ben hep doğruyu söylerim

84-85. (Allah) buyurdu ki: “O Hakk (ismime kasem olsun ki), ben hakikati buyuruyorum: Cehennemi, seninle ve sana uyanların hepsiyle dolduracağım!”

“Gerçek budur. Ben, gerçeği söylerim.” dedi.

Buyurdu: «İşte bu doğru. Ben şu hakıykatı söyleyeyim»:

84,85. (Allah) buyurdu ki: “İşte hak! (Ben azîmüşşân) hakkı söylerim! Celâlim hakkı için Cehennemi, seninle (cinlerle) ve onlardan (o insanlardan) sana uyanlarla hep birlikte dolduracağım!”

Rabbi “Doğru. Doğruyu ben söylerim.”

Allah buyurdu: "İşte bu doğru. Ancak Benim şu sözüm de doğru:

Allah «— Doğruluk bendendir, doğruyu da ben söylerim: [¹]

[1] Yemin yerindedir. Yahut ben hakkım, söylediğim de haktır.

(Allah şöyle) dedi: “İşte bu gerçektir/haktır. Ben de zaten gerçeği/hakkı söylüyorum.”

(Allah) “İşte bu haktır ve ben hakkı söylerim” dedi.

Bunun üzerine Allah, “İşte bu doğru!” buyurdu, “Şimdi dinle, Ben de bir başka doğruyu söyleyeyim:

Dedi ki: -“Gerçek! Hem de Gerçeği söylüyorum”.

Rab: " Hak ben olduğuma göre hakkı da ben söylerim ve derim ki:

O’na; "İşte bu gerçektir. Ben de gerçeği söylüyorum!"

(Allah) şöyle demişti: “İşte bu doğru (samimi kullarımı azdıramazsın). Ben şu gerçeği söylüyorum:

84,85. (Allah): “İşte bu (sözün) doğrudur. Ben de en doğrusunu söylüyorum. Yemin olsun ki cehennemi mutlaka seninle ve insanlardan sana uyanların tümüyle, tamamen dolduracağım.” dedi.¹

1 Bk. (A’raf: 18, Hûd: 119, Secde: 13)

[Allah,] “O zaman, gerçek şudur!” ⁶² buyurdu, “ve Ben bu gerçeği söylüyorum:

62 Karş. 15:41 -“Benim için doğru yol budur”- ve ilgili not 31.

Allah: -Evet, doğrudur, ama benim şu sözüm de gerçeğin ta kendisidir. 15/28...44

(Allah) bunun üzerine şöyle buyurdu: “İşte gerçek budur ve Ben de bu gerçeği dile getiriyorum:

84,85. (Rabbi) "İşte bu doğrudur (sen asla ihlâs erbabı kullarımı azdıramazsın) Şu hakikati da bildireyim, andolsun ki cehennemi, seninle ve insanlardan sana tabi olanların hepsi ile dolduracağım" buyurdu.

(Allah) dedi ki: "İşte bu haktır. Ben de hakkı söylüyorum:"

(Hak Teâlâ da) buyurdu ki: «İmdi bu doğru ve şu hakikati söyleyeyim ki;

84, 85. Allah buyurdu: “İşte bu doğru! Ben de şu hakikati söyleyeyim ki cehennemi, sen ve sana uyanlarla dolduracağım. ”

Bu sûre, bir bakıma, Kureyş önderlerinin “Kitap gönderilecek bir o mu kalmış!” iddialarına, 9-10. âyetlerdeki kısa cevaptan sonra verilen uzun bir cev... Devamı..

Buyurdu ki: "Gerçektir (sen benim halis kullarımı kandıramazsın), ve ben gerçek olarak diyorum ki:

Cenâb-ı Hak: "Ben hakkı ihkâk iderim ve hakkı söylerim"

Allah dedi ki “İşte bu gerçekleşir! Ama şu sözüm de gerçekleşecektir;

-Gerçek şu ki dedi. ben hakkı söylüyorum.

Allah buyurdu ki: “İşte bu gerçek. Ben şu gerçeği de söylüyorum:

Buyurdu: "İşte bu doğru! Ben de yalnız doğruyu söylerim."

84-85. eyitti Tañrı “pes ŧoġru daħı ŧoġru eydürin ŧolduram ŧamuyı senden [244b] daħı andan kim uydı saña anlardan dükelcügin.”

Eyitdi: Girçekdür, daḫı ben girçek eydür‐men.

(Allah) buyurdu, “Həqiqətən, doğru deyirəm,

He said: The Truth is, and the Truth I speak,

(Allah) said: "Then it is just and fitting-(4236) and I say what is just and fitting-

4236 Cf. n. 1990 to 15:64.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.