13 Kasım 2019 - 15 Rebiü'l-Evvel 1441 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Sâffât Suresi 42. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Fevâkih(u)(s) vehum mukramûn(e)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

(Halis ve salih mü’minlere cennette) Çeşitli-meyveler (sunulacaktır). Onlar ikram görenlerden (olacaklardır.)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Yemişler ve onlar, büyük derecelere nail olanlardır.

Abdullah Parlıyan Meali

Her türlü meyveler… Onlar orada ağırlanıp dururlar.

Ahmet Tekin Meali

Meyvalar toplanacak. Kendilerine ikram edilecek.

Ahmet Varol Meali

(Türlü) meyveler. Onlar ikram görenlerdir.

Ali Bulaç Meali

Çeşitli-meyveler. Onlar ikram görenlerdir.

Ali Fikri Yavuz Meali

Türlü meyvalar... Onlar hep ikram olunurlar;

Bahaeddin Sağlam Meali

42, 43, 44. Her nevi meyveler… Ve onlar, nimetler Cennetlerinde, karşılıklı koltuklar üstünde ikrama mazhar olacaklardır.

Bayraktar Bayraklı Meali

42,43,44. Türlü meyveler vardır. Onlar nimet cennetlerinde karşılıklı koltuklarda ağırlanacaklardır.

Cemal Külünkoğlu Meali

41,42,43,44. İşte onlar için belirlenmiş bir rızık, türlü meyveler vardır. Onlar nimetlerle dolu cennetlerde, birbirlerine karşı tahtlar üzerinde (otururlarken) kendilerine sürekli ikramda bulunulur.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

41,42,43,44. İşte bildirilen rızık ve meyveler onlaradır. Nimet cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde kendilerine ikram olunur.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

41,42. İşte onlar için belli bir rızık, meyveler vardır. Onlar ikram gören kimselerdir.

Diyanet Vakfı Meali

41, 42, 43, 44. Bunlar için bilinen bir rızık, türlü meyveler vardır. Naîm cennetlerinde karşılıklı koltuklar üzerine kurulmuş oldukları halde kendilerine ikram edilir.

Edip Yüksel Meali

Meyvelerle ağırlanacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

42,43. Meyveler (vardır), Naîm cennetlerinde onlara hep ikram edilir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Meyveler, ve onlar hep ikram olunurlar

Hasan Basri Çantay Meali

Türlü meyveler. Onlar (izzet ve) ikram edilmiş kimselerdir,

Hayrat Neşriyat Meali

41,42. İşte onlar var ya, kendileri için ma'lûm bir rızık, türlü meyveler vardır. Ve onlar, ikrâm olunacak kimselerdir.

İlyas Yorulmaz Meali

O cennetin (bahçenin) meyvelerinden ikram olunurlar.

Kadri Çelik Meali

Çeşitli meyveler. Onlar ikram edilenlerdir.

Mahmut Kısa Meali

Çeşit çeşit meyveler ve daha neler, neler... Böylece onlar, orada saygıdeğer bir misafir olarak ağırlanacaklar.

Mehmet Türk Meali

41,42,43,44. İşte onlara (âhirette) bilinen bir rızık ve meyveler vardır ve onlar nîmetlerle donatılmış cennetlerde karşılıklı tahtlar üzerinde, ikram görürler.

Muhammed Esed Meali

[yeryüzündeki hayatlarının] ürünü olarak; ve onlar ağırlanacaklardır

Mustafa İslamoğlu Meali

lezzet kaynağı her tür ürün…[4001] Zira onlar (tarifsiz bir) ikrama mazhar olacaklar;*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

(Her nevi) Meyveler (vardır) ve onlar ikrâm olunmuşlardır.

Suat Yıldırım Meali

41, 42. Onların, tarife hacet olmayan, her yönden mükemmel bir nasipleri vardır, onlara meyveler vardır. Ve onlar hep izzet ve ikramla ağırlanırlar. *

Süleyman Ateş Meali

(Türlü türlü) Meyvalar.Ve onlar ağırlanırlar.

Süleymaniye Vakfı Meali

Her türden meyveler onlar içindir. Onlar ağırlanırlar.

Şaban Piriş Meali

Meyveler ve onlar ikrama layık olanlardır.

Ümit Şimşek Meali

Ve meyveler vardır. Sürekli ikramlara erişirler.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Çeşit çeşit meyveler vardır. İkramla karşılanan kişilerdir onlar.

M. Pickthall (English)

Fruits..And they will be honoured

Yusuf Ali (English)

Fruits (Delights);(4062) and they (shall enjoy) honour and dignity,*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.