18 Kasım 2019 - 20 Rebiü'l-Evvel 1441 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Sâffât Suresi 100. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Rabbi heb lî mine-ssâlihîn(e)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

(İbrahim:)"Rabbim, Bana salihlerden (olan bir çocuk)armağan et" (diye yalvardı).

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Rabbim, bana temiz kişilerden olmak şartıyla bir oğul ihsan et.

Abdullah Parlıyan Meali

Ey Rabbim! Bana iyi ve yararlı kişilerden olacak bir evlat bağışla diye dua etti.

Ahmet Tekin Meali

“Rabbim, bana dindar, ahlâklı, hayır-hasenat sahibi mü'minler, Sâlihler arasına dahil edeceğin bir oğul ver” diye niyâz etti.

Ahmet Varol Meali

Rabbim bana salihlerden olan bir (çocuk) bahşet."

Ali Bulaç Meali

“Rabbim, bana salihlerden (olan bir çocuk) armağan et.”

Ali Fikri Yavuz Meali

Ey Rabbim! Bana salihlerden bir çocuk ihsan buyur, (diye dua etti).

Bahaeddin Sağlam Meali

“Ey Rabbim! Bana yararlı bir zürriyet ver.” dedi.

Bayraktar Bayraklı Meali

“Ey Rabbim! Bana sâlihlerden olacak bir çocuk ver” dedi.

Cemal Külünkoğlu Meali

100,101. “Ey Rabbim! Bana dürüst ve erdemli (olacak bir erkek çocuk) bağışla! (diye dua etti). Biz de ona yumuşak huylu bir oğul müjdeledik.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

"Rabbim! Bana iyilerden olacak bir çocuk ver" diye yalvardı.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

“Ey Rabbim! Bana salihlerden olacak bir çocuk bağışla.”

Diyanet Vakfı Meali

99, 100. (Oradan kurtulan İbrahim:) Ben Rabbime gidiyorum. O bana doğru yolu gösterecek. Rabbim! Bana sâlihlerden olacak bir evlat ver, dedi.  *

Edip Yüksel Meali

"Rabbim, bana erdemli birini bağışla."

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

"Ey Rabbim! Bana salihlerden (bir oğul) ihsan et!"

Elmalılı Meali (Orjinal)

Rabbım! bana salihînden ihsan buyur

Hasan Basri Çantay Meali

«Ey Rabbim, bana saalihlerden (bir oğul) ihsânet» (diye düâ etdi).

Hayrat Neşriyat Meali

“Rabbim! Bana sâlihlerden (olacak bir çocuk) ihsân eyle!”

İlyas Yorulmaz Meali

“Rabbim! Bana sağlıklı evlatlar bağışla” diye dua etti.

Kadri Çelik Meali

“Rabbim! Bana salihlerden (olan bir çocuk) armağan et.”

Mahmut Kısa Meali

İbrahim, öz yurdunu terk edip Filistin’e yerleşince, “Ey Rabb’im, bana hayırlısından bir evlat bağışla!” diye yalvardı.

Mehmet Türk Meali

99, 100. İbrahim: “Doğrusu ben, Rabbim uğrunda (sizi bırakıp) gidiyorum. O beni en doğru yola ulaştırır. Ey Rabbim! Beni iyi kimselerle karşılaştır.” 1 dedi.*

Muhammed Esed Meali

[Ve şöyle yalvardı:] “Ey Rabbim! Bana dürüst ve erdemli [olacak bir erkek çocuk] bağışla!”

Mustafa İslamoğlu Meali

“Rabbim! Bana erdemli bir (evlat) bağışla!”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

«Yarabbi! Bana sâlihlerden (bir çocuk) ihsan buyur.»

Suat Yıldırım Meali

“Ya Rabbî, salih evlatlar lütfet bana! ”

Süleyman Ateş Meali

Rabbim, bana iyilerden (bir çocuk) lutfet!

Süleymaniye Vakfı Meali

Ya Rab! Bana iyi birini bağışla” (diye yalvardı).

Şaban Piriş Meali

Rabb'im, bana iyilerden bir evlat bağışla.

Ümit Şimşek Meali

Ve “Yâ Rabbi, bana salih bir evlât bağışla” diye dua etti.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Rabbim, bana iyilik/barış sevenlerden birini lütfet!"

M. Pickthall (English)

My Lord! Vouchsafe me of the righteous.

Yusuf Ali (English)

"O my Lord! Grant me a righteous (son)!"


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.