10 Nisan 2020 - 17 Şaban 1441 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Şu’arâ Suresi 23. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Kâle fir’avnu vemâ rabbu-l’âlemîn(e)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

(Bunun üzerine) Firavun dedi ki: “Âlemlerin Rabbi nedir?”

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Firavun, alemlerin Rabbi ne der ki dedi.

Abdullah Parlıyan Meali

Firavun: “Bu alemlerin Rabbi de kim oluyor?” dedi.

Ahmet Tekin Meali

Firavun:
“Âlemlerin bütün varlıkların Rabbi dediğin nedir?” diye sordu.
*

Ahmet Varol Meali

Firavun dedi ki: "Alemlerin Rabbi de nedir?

Ali Bulaç Meali

Firavun dedi ki: 'Alemlerin Rabbi nedir?'

Ali Fikri Yavuz Meali

Firavun şöyle dedi: “- Âlemlerin Rabbi de kimdir?”

Bahaeddin Sağlam Meali

Firavun: “Âlemlerin Rabbi de nedir?” dedi.

Bayraktar Bayraklı Meali

Firavun şöyle dedi: “Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir?”

Besim Atalay Meali

Firavun dedi ki: «Âlemlerin Tanrısı kim?»

Cemal Külünkoğlu Meali

Firavun ona: “Âlemlerin Rabbi ne demektir?” diye sordu.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Firavun: "Alemlerin Rabbi de nedir?" dedi.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Firavun, “Âlemlerin Rabbi de nedir?” dedi.

Diyanet Vakfı Meali

Firavun şöyle dedi: Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir?

Edip Yüksel Meali

Firavun, "Evrenlerin Rabbi de ne demek?" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Firavun şöyle dedi: "Âlemlerin Rabbi dediğin nedir ki?"

Elmalılı Meali (Orjinal)

Fir'avn, rabbülâlemin de nedir? dedi

Hasan Basri Çantay Meali

Fir'avn dedi ki: «Aalemlerin Rabbi (dediğin) nedir»?

Hayrat Neşriyat Meali

Fir'avun dedi ki: “Âlemlerin Rabbi de nedir?”

İlyas Yorulmaz Meali

Firavun “Alemlerin Rabbi de nedir?” dedi.

Kadri Çelik Meali

Firavun, “Âlemlerin Rabbi de nedir?” dedi.

Mahmut Kısa Meali

Firavun lâfı değiştirerek, Peki söyler misin, şu dediğin Âlemlerin Rabb’i de neyin nesi? Bu sözünü ettiğin Allah, bu ülkenin de mi sahibi ve yöneticisi oluyor?” dedi.

Mehmet Türk Meali

Firavun: “Âlemlerin Rabbi dediğin (de) nedir?” dedi.*

Muhammed Esed Meali

Firavun: “Bu âlemlerin Rabbi de kim oluyor?” dedi. 13

Mustafa İslamoğlu Meali

Firavun: “Âlemlerin Rabbi de neyin nesiymiş?” dedi.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Fir'avun dedi ki: «Alemlerin Rabbi nedir?»

Suat Yıldırım Meali

Firavun: “Sahi, şu bahsettiğin Rabbülâlemin de ne? ” dedi. [28, 38; 43, 51-52]*

Süleyman Ateş Meali

Fir'avn dedi ki: "(Ey Musa) alemlerin Rabbi nedir?"

Süleymaniye Vakfı Meali

Firavun: “varlıkların sahibi de kim oluyor?” dedi.

Şaban Piriş Meali

Firavun dedi ki:-Alemlerin Rabbi de nedir?

Ümit Şimşek Meali

Firavun “Âlemlerin Rabbi de ne?” dedi.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Firavun dedi: "Peki, âlemlerin Rabbi kim?"

M. Pickthall (English)

Pharaoh said: And what is the Lord of the Worlds?

Yusuf Ali (English)

Pharaoh said: "And what is the ´Lord and Cherisher of the worlds´?"(3152)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.