19 Nisan 2024 - 10 Şevval 1445 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Tâ-Hâ Suresi 42. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

İżheb ente veeḣûke bi-âyâtî velâ teniyâ fî żikrî

Delillerimle git kardeşinle ve beni anmayı ihmal etmeyin.

"Sen ve kardeşin (Harun) ayetlerimle (Tevrat hükümleriyle ve mucizelerimle) gidin ve Beni zikretmede (emirlerimi tebliğ etmede ve Firavun güçlerine karşı Bana güvenmede) gevşeklik göstermeyin."

Sen ve kardeşin birlikte ayetlerimi Firavun'a götürün, beni anmayı ihmal etmeyin.

“Sen, kardeşinle birlikte mûcizelerimle git. İkiniz de, beni hatırlatmakta, beni zikretmekte, beni anlatmakta gevşeklik göstermeyin.”

Sen ve kardeşin ayetlerimle gidin ve beni anmakta gevşeklik göstermeyin.

'Sen ve kardeşin ayetlerimle gidin ve beni zikretmede gevşek davranmayın.

Sen, kardeşinle birlikte mucizelerimle git. İkiniz de beni anmakta (risaletimi tebliğde) gevşeklik etmeyin.

Sen ve kardeşin, ayetlerimizle gidin. Mesajlarımı iletmekte bıkkınlık ve gevşeklik göstermeyin.

Yüce Allah şöyle buyurdu: “Sen ve kardeşin, âyetlerimizi götürün, beni anmakta gevşek davranmayın!”

Kardeşinle bile, belgelerimizle gidesin Musa! Gevşeklik etmeyiniz, beni anmak yolunda

(Şimdi) sen ve kardeşin, artık benim ayetlerimle/mucizelerimle yola çıkın ve sakın beni (ve dinimi) anlatmakta gevşeklik göstermeyin!

"Sen ve birâderin benim mu’cizelerimle gidiniz ve beni zikr itmeği ihmâl itmeyiniz."

Sen ve kardeşin, ayetlerimle gidin; beni anmakta gevşek davranmayın.

“Sen ve kardeşin mucizelerim ile (desteklenmiş olarak) gidin ve beni anmakta gevşeklik göstermeyin.”

“Sen ve kardeşin mûcizelerimle gidin; beni anmakta gevşeklik göstermeyin.

Sen ve kardeşin birlikte âyetlerimi götürün. Beni anmayı ihmal etmeyin.

"Sen ve kardeşin mucize ve ayetlerimi iletin. Beni anmakta gevşek olmayın. "

Sen kardeşinle birlikte mucizelerimle git. İkiniz de beni anmakta gevşeklik etmeyin.

Git âyetlerimle sen ve biraderin Ve benim zikrimde gevşeklik etmeyin

Sen ve kardeşin (Hârûn), âyetlerimle (mu‘cizelerimle, Firavun’a) gidin ve (bu tebliğ vazifesini yaparken, her ne sıkıntı ile karşılaşırsanız karşılaşın, sakın) beni zikretmekte (tebliğde) gevşeklik göstermeyin.

Sen ve kardeşin, ayetlerimle gidin. Öğütlerimi duyurmada gevşeklik göstermeyin.

Sen, kardeşin de beraber olarak, mu'cizelerimle git. ikiniz de beni hatırlayıb anmakda gevşeklik göstermeyin.

“Sen, kardeşinle berâber, mu'cizelerimle git; ve beni anmakta gevşek davranmayın!”

Sen ve kardeşin ayetlerimle gidin ve beni anmakta gevşek davranmayın.

Sen de, kardeşin de belgelerinle birlikte varın gidin. Yalnız Beni anmakta sakın gevşeklik göstermeyin.

Sen ve kardeşin mucizelerimle gidin, zikir ve tevhidimde gevşek davranmayın.

Sen ve kardeşin mesajlarımı [âyât]¹⁰ götürün ve Beni anmakta sakın ihmalkârlık/gevşeklik etmeyin.

10 Mucizelerimle gidiniz diye de tercüme edilmiştir.

“Sen ve kardeşin ayetlerimle gidin ve beni zikretmede gevşek davranmayın.”

Şimdi Mısır’a git. Kardeşini bul ve başından geçenleri ona anlat. Sonra sen ve kardeşin, sana verdiğim mûcizelerimle doğruca Firavuna gidin ve bütün bunları yaparken, Beni anmakta kusur etmeyin!”

“Kardeşin ve sen, benim âyetlerimle gidin!
Beni anmada gevşeklik göstermeyin!”.

Hadi şimdi sen ve kardeşin mucizelerimi götürün, beni de aklınızdan çıkarmayın.

“Sen ve kardeşin ayetlerimle gidin! Hiçbir zaman beni unutmayın! Her ne yaparsanız yapın mutlaka benim istediğim şekilde yapın!”

Sen ve kardeşin (Harun) delillerimle gidin! Beni anmada gevşek davranmayın!

“Sen ve kardeşin, (size verdiğim) mûcizelerimle (insanlara) gidin ve Beni (onlara) anlatma hususunda (sakın) gevşek davranmayın.”

[Şimdi] sen ve kardeşin, artık Benim mesajlarımla yola çıkın ve sakın Beni anmakta üşengeç davranmayın:

– Şimdi sen ve kardeşin verdiğim ayetlerimle gidin ve sakın tebliğimi iletme hususunda gevşek davranmayın. 10/88-89

(İmdi) sen ve kardeşin verdiğim ilâhî kudret delilleriyle yola çıkın; sakın ola adımı (yüceltme) konusunda[²⁵⁷⁶] ihmalkâr davranmayın!

[2576] Zikr kavramının farklı bir edatla fakat aynı anlamdaki kullanımı ve bu şekildeki çevirimizin gerekçesi için bkz: 14. âyet, not 15.

Sen kardeşini yanına alarak ayetlerimle, Firavun'a git. Beni anmakta sakın kusur işlemeyin.

Sen ve kardeşin, âyetlerimi götürün, beni anmakta gevşeklik etmeyin.

«Sen ve kardeşin âyetlerimle git ve benim zikrimde kusur etmeyiniz.»

“Haydi kardeşinle birlikte âyetlerimle gidiniz, sakın Beni anmakta gevşeklik göstermeyiniz! ”

Sen ve kardeşin, ayetlerimi götürün, beni anmakta gevşeklik etmeyin.

"Sen ve kardaşın, size virdiğim mu'cizelerle gidin ve zikrimden usanç göstermeyin."

Kardeşini yanına al ve belgelerimle birlikte git. İkiniz de beni anmakta gevşeklik etmeyin.

Sen, kardeşinle birlikte mucizelerimle gidin, ikiniz de beni anmada gevşek davranmayın.

“Sen ve kardeşin, âyetlerimle gidin; Beni anmaktan geri kalmayın.

"Sen ve kardeşin, ayetlerimi götürün; beni anmakta gevşeklik etmeyin."

var sen daħı ķarındaşuñ ya'nį hārūn benüm nişānlarum-ıla daħı sustlıķ eylemeñ beni aramaķ içinde.

Var git sen ve ḳarındaşuñ. Daḫı benüm mu‘cizātlarum bile taḳṣīrdaḫı eylemeñüz benüm ẕikrümde.

Sən və qardaşın mö’cüzələrimlə gedin və Məni zikr etməkdə zəiflik göstərməyin. (Bu sizin ürəyinizə mətanət, dizinizə qüvvət verər).

Go, thou and thy brother, with My tokens, and be not faint in remembrance of Me.

"Go, thou and thy brother.(2565) With My Signs, and slacken not, either of you, in keeping Me in remembrance.

2565 We may suppose that Moses had fled alone to the land of Midian , and that he had now come alone (with his family but not with his brother) to Tuw... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.