20 Nisan 2024 - 11 Şevval 1445 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Bakara Suresi 131. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

İż kâle lehu rabbuhu eslim(s) kâle eslemtu lirabbi-l’âlemîn(e)

O zaman Rabbi, İbrahim'e, ram ol, teslim ol dedi. İbrahim dedi ki: Âlemlerin Rabbine teslim oldum.

O vakit ki Rabbi ona: "(İslam’a) Teslim ol, selamet bul" dediğinde (o): "Âlemlerin Rabbine teslim oldum" yanıtını vermişti.

Rabbi İbrahim'e: “Bana teslim ol” dediğinde; “Bütün alemlerin Rabbine teslim oldum” demişti.

Yaratan, yaşama kabiliyeti, gücü ve varlıklara işleyiş düzenlerini veren, koruyan, kontrol eden Rabbi ona:
“İslâm'ı yaşayan müslüman ol, bana teslim olarak hükmüme razı ol" buyurunca,
“Ben yaratan, yaşama kabiliyeti gücü ve varlıklara işleyiş düzenlerini veren, koruyan, kontrol eden, âlemlerin, bütün varlıkların Rabbine teslim olarak hükmüne razı oldum, İslâm'ı yaşayan müslüman oldum." dedi.

bk. Kur’ân-ı Kerim, 6/79; 11/7; 16/120-122.

Rabbi ona: "Teslim ol!" dediğinde "Alemlerin Rabbine teslim oldum" demişti.

Rabbi ona: 'Teslim ol' dediğinde (O:) 'Alemlerin Rabbine teslim oldum' demişti.

İbrahim (Aleyhisselâma) Rabbi: “- Benim emrime teslim ol.” buyurduğu zaman o şöyle demişti: “- Kendimi âlemlerin Rabbine teslim ettim.”

Rabbi ona; “teslim ol!” dediğinde, O: “Ben, âlemlerin Rabbine teslim oldum” dedi.

Hani Rabbi, İbrâhim'e, “Teslim ol!” deyince, o da, “Âlemlerin Rabbine teslim oldum” demişti.

Ne zaman ki ona Tanrısı : «Teslim olasın !» dediği anda, o da : «Âlemlerin Tanrısına kendimi teslim ettim» demişti

Hani, Rabbi ona: “(Hakka) teslim ol!” buyurduğu zaman, o da (hiç tereddüt etmeden): “Âlemlerin Rabbine teslim oldum!” diye cevap vermişti.

İslam’ın kelime anlamlarından biride “teslim”dir. Teslim, “itaat etmek, boyun eğmek, doğrulamak, selamete ulaşmak” demektir. Bu da insanın tek olan Ya... Devamı..

Allâh İbrâhîm’e "Müslim ol" didiği vakit İbrâhîm " âlemînin rabbine teslîm oldum"[1] didi.

[1] Ya’ni müslüman oldum.

Rabbi ona: "Teslim ol" buyurduğunda, "Alemlerin Rabbine teslim oldum" demişti.

Rabbi ona “Teslim ol” dediğinde, “Âlemlerin Rabbine teslim oldum” demişti.

Çünkü rabbi ona, “Bana teslim ol” buyurmuş; o da, “Âlemlerin rabbine teslim oldum” demişti.

Çünkü Rabbi ona: Müslüman ol, demiş, o da: Âlemlerin Rabbine boyun eğdim, demişti.

Rabb'i, kendisine "Teslim ol," dediğinde; "Evrenlerin Rabbine teslim oldum," diye karşılık vermişti.

Rabbi ona, "İslâm ol!" emrini verince, o "Ben âlemlerin Rabbine teslim oldum." dedi.

Rabbı ona İslâm emrini verince, teslim oldum Rabbilâlemine dedi

Rabbi ona (İbrâhîm’e, “Benim emrime) teslim ol!” buyurduğunda, (İbrâhîm,) “Âlemlerin Rabbine teslim oldum” demişti.

Hani Rabb'i ona: “Müslim¹ ol” dediğinde; o da: “Âlemlerin Rabbi için müslim oldum.” demişti.

1- Allah\ın buyruklarına teslim olan.

Rabbi ona: «(Kendini Hakka) teslim et» dediği zaman o, «Âlemlerin Rabbine teslim oldum» demişdi.

Bir zaman Rabbi ona: “(İhlâs ve îmân ile emirlerime) teslîm ol!” buyurduğunda, (o da:) “Âlemlerin Rabbine teslîm oldum” demişti.(2)

(2)“Evet herkesin bütün saâdetleri, bir Rabb-ı Rahîm’e (merhamet edici bir Rabbe) olan teslîmiyete bağlıdır. Aksi takdirde pek çok rablere muhtaç olur... Devamı..

İbrahim’e Rabbi “Teslim ol” demişti de, o “Âlemlerin Rabbine teslim oldum” demişti.

O gün çalabı İbrahim’e: « Kendini Bana ver» demişti. O da: « Ben kendimi bütün varlıkların çalabına verdim» demişti.

Hani Rabbi ona « münkat ol» [¹³] demiş, o da «Âlemlerin Rabbi/ne münkat oldum» demişti.

[13] Müstekim ol, teslim-i nefset, işini Allah'a bırak, dinini, ibadetini Allah'a hasret.

Hani Rabbi ona: “Kendini teslim et” dediğinde o: “Âlemlerin Rabbine teslim oldum” demişti.

Hani Rabbi ona, “Teslim ol” dediğinde, “Âlemlerin Rabbi'ne teslim oldum” demişti.

Çünkü vaktiyle Rabb’i ona:
Emirlerime boyun eğerek sadece bana teslim ol!” dediğinde, o derhâl:
Baş üstüne, tüm benliğimle âlemlerin Rabb’ine teslim oldum, bütün varlıkların Efendisine içtenlikle boyun eğdim! Sadece O’nun kulu ve kölesiyim. demişti.

Hani, ona rabbi: -“Teslim ol!” dedi.
-“Âlemler’in rabbine teslim oldum” dedi.

Çünkü Rabb’i ona: " teslim ol " deyince o,: " Kainatın sahibine canım feda " deyip koştu.

Rabbi ona "Teslim ol (İslam ol)!" dediğinde "Âlemlerin Rabbine teslim (İslam) oldum! Ben artık teslim olanım (Müslümanım)!" demişti.

Hani Rabbi ona “Teslim ol!” demişti; o da “Âlemlerin Rabbine teslim oldum.” cevabını vermişti. [*]

Hz. İbrahim’in bu cevabı, bir müslüman duruşunun nasıl olması gerektiğini öğretmeyi amaçlamaktadır.

Zîrâ Rabbi ona: “Sen, Bana gönülden kulluk et.” buyurunca, o: “Ben, tüm varlığımla âlemlerin Rabbine teslim oldum.” dedi. ¹

1 (اَسْلِمْ) ifâdesi, “teslim ol, Müslüman ol.” şeklinde tercüme edildiği zaman, âyetin anlamı yukarıdaki yedi âyetin içeriğine ve “Hz. İbrahim’in hiç... Devamı..

Rabbi o’na “Bana teslim ol!” dediğinde; “[Sana], bütün âlemlerin Rabbine teslim oldum!” diye cevap verdi.

Rabbi ona “Teslim ol!” dediğinde: “Ben âlemlerin Rabbine teslim oldum.” demişti. 27/81, 39/12

Rabbi ona ‘teslim ol’ dediğinde, karşılığı şu oldu: “Âlemlerin Rabbine teslim oldum.”[²⁶⁰]

[260] Zımnen: İbrahim de bütün rasuller gibi Allah’ın hakkını teslim etmek için Allah’a teslim olanlardandı. Bu âyet bir üstteki âyette ifade edilen “... Devamı..

Çünkü Rabbi ona "Teslim ol" diye emir buyurduğunda o, "Alemlerin Rabbine teslim oldum" demişti.

Rabbi ona "Teslim ol" dediğinde, "Âlemlerin Rabbine teslim oldum" demişti.

Hani o vakit ki İbrahim'e Rabb-i Kerîm'i «İslâm ol!» dedi. O da, «Alemlerin Rabbine teslim oldum (ümurumu O'na tefviz ettim)», dedi.

Rabbi ona: “Kendini canı gönülden Hakka teslim et! ” deyince o derhal: “Âlemlerin Rabbine teslim oldum” demişti. [6, 79; 16, 120-122; 11, 7]

İsrailoğulları Hz. Yâkub (a.s.)’ın neslinden geldiklerinden, özellikle onun adı zikrediliyor. Tevrat’ta Hz. Yâkub’un vefatı anlatılırken onun bu son i... Devamı..

Rabbi ona: "İslam ol!" demişti, "Alemlerin Rabbine teslim oldum." dedi.

(Rabbi) İbrâhîm'e İslâm ol (Bana teslîmiyet-i tâmme ve ihlâs ile teslîm ol) didikde (İbrâhîm) 'âlemlerin rabbine ('âlemleri halk idüb ve besleyüb büyüdene) İslâm oldum (teslîm-i mevcûdiyet iyledim) didi.

Sahibi (Rabbi) ona “Teslim ol!” dediğinde o, “Varlıkların Sahibine (Rabbine) teslim oldum!” demişti.

Rabbi, O'na “teslim ol” dediği zaman:
-Alemlerin Rabbine teslim oldum, demişti.

Rabbi ona “Teslim ol” dediğinde, o da “Âlemlerin Rabbine teslim oldum” cevabını vermişti.

Rabbi ona, "Müslüman olup bana teslim ol!" dediğinde o şu cevabı vermişti: "Teslim oldum âlemlerin Rabbi'ne!"

ol vaķt kim eyitti aña çalabı’sı: “gendüzüni ıśmarla yā iħlāś eyle.” eyitti: “ıśmarladum yā iħlāś eyledüm-, çalabı’sına 'ālemlerüñ.”

Ḳaçan kim eyitdi İbrāhīm Tañrısı ki: Müselmān ol. İbrāhīm eyitdi: Ben Mü‐selmān oldum, muṭī‘ oldum ‘ālemler(üñ Rabbine).

Rəbbi İbrahimə : “(Əmrimə) təslim ol!” – dedikdə, o: “Aləmlərin Rəbbinə təslim oldum (müsəlman oldum)!” – deyə cavab vermişdi.

When his Lord said unto him: Surrender! he said: I have surrendered to the Lord of the Worlds.

Behold! his Lord said to him: "Bow (thy will to Me):" He said: "I bow (my will) to the Lord and Cherisher of the Universe."


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.